| Risk monitoring can take different forms, but generally involves risk assessments and weather forecasting. | Мониторинг риска может осуществляться в различных формах, однако в общем он сопряжен с оценками риска и метеорологическим прогнозированием. |
| We generally only build binaries for releases and snapshots. | В общем, мы собираем двоичные файлы только для выпусков (версий) и снимков (snapshots). |
| She just sort of generally indicated. | В общем, она сделала что-то вроде замечания. |
| Large-scale efforts are currently being conducted at OECD level to generally define environmental indicators. | В настоящее время на уровне ОЭСР предпринимаются широкомасштабные усилия для того, чтобы в общем определить экологические показатели. |
| In this respect, we generally support two broad initiatives. | В этой связи мы, в общем, поддерживаем две широкие инициативы. |
| This draft resolution generally reflects Canadian practices in our domestic waters. | В этом проекте резолюции в общем отражена канадская практика в наших внутренних водах. |
| These facilities are often prohibitively expensive and are generally inaccessible to women outside of urban areas. | Зачастую эти учреждения бывают чрезмерно дорогими и в общем недоступными для женщин, живущих за пределами городов. |
| For some delegations, the Guide was generally well balanced and reflected the progressive development of international law. | По мнению некоторых делегаций, Руководство является в общем хорошо сбалансированным и отражает прогрессивное развитие международного права. |
| Almost without exception, all of these methods can generally be referred to as an electronic signature. | Почти все эти методы без исключения можно в общем назвать методами электронной подписи. |
| They also considered the penalties imposed on moral or legal persons to be generally effective and proportionate and to exercise a deterrent effect. | Санкции, применимые к физическим и юридическим лицам, также представляются в общем эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. |
| And how do you feel generally? | А в общем как вы себя чувствуете? |
| She's indifferent to ratings, competition, corporate concerns, and, generally speaking, consequences. | Ей безразличны рейтинги, конкуренция, интересы корпораций и, в общем, последствия. |
| The Kosovo justice system is generally regarded as the weakest of the Kosovo institutions. | Система отправления правосудия в Косово в общем считается самым слабым косовским учреждением. |
| Mr. Solari Yrigoyen said that he appreciated the generally excellent responses of the delegation. | Г-н Солари Иригойен выражает делегации признательность за в общем отличные ответы. |
| The substantive and procedural requirements for admission and expulsion are generally not the same. | Материально-правовые и процессуальные требования для допуска и высылки в общем не являются одинаковыми. |
| These fish are not generally aggressive, though they can actively protect their territory against their own kind. | В общем рыбы не агрессивны, хотя могут активно защищать свою территорию от своих сородичей. |
| The effects of acids and buffers vary by application but generally improve chromatographic resolution. | Эффекты кислот и буферных растворов отличаются в зависимости от вида использования, но в общем они улучшают результаты хроматографии. |
| Surface ocean waters generally have oxygen concentrations close to equilibrium with the Earth's atmosphere. | Поверхностные воды океана в общем содержат концентрацию кислорода, равновесную с атмосферой. |
| Individuals generally use both types of processing to examine stimuli. | В общем, люди используют оба типа обработки стимулов. |
| Later editions have generally followed Berkley and published under the original title. | Более поздние издания в общем соответствовали изданию Berkley и сохраняли первоначальный заголовок. |
| The chronicles of Scotland generally praise queen Anabella and her conduct as queen. | Хроники Шотландии в общем хвалебно описывают правление Анабеллы и её поведение как королевы. |
| While you have some personality weaknesses, you are generally able to compensate for them. | Хотя у вас есть некоторые личные слабости, вы в общем способны их нивелировать. |
| They stem from the work of Riemann and von Mangoldt, and are generally known as explicit formulas. | Они происходят от работ Римана и Мангольдта и в общем известны как явные формулы. |
| I mean, that's generally the idea. | Ну да, идея в общем такая. |
| My view is that globalization is a powerful and generally positive force. | Я считаю, что глобализация является мощной и в общем позитивной силой. |